kohl cuesta meñaka-2 crop

Deepwaters with Kohl Christensen PART II

A hectic week with championship and big wave surfing season at ROCA PUTA deserved a Saturday without timetable or wake up early and . The ocean kept pumping but the body was already another. It was only at the end of the afternoon we approach Meñakoz to shake off our lethargy in a clean condition with waves of 3 meters. We stayed with David Bustamante “ZUMO”, was the first time that Kohl came in this point break and who better than David show it.

Una semana agitada de campeonato con un viernes de olas grandes en ROCA PUTA merecía un sábado de levantarse tarde y disfrutarlo sin horarios. El mar seguía bombeando pero el cuerpo ya era otro. Fue solo al final de la tarde que nos acercamos a Meñakoz a desperezarnos en unas condiciones limpias con olas de 3 metros. Habíamos quedado con David Bustamante, era la primera vez que Kohl entraba en este pico y que mejor que Zumo para hacer de padrino.

David was still excited by the day before, wasn´t at least .He catch one of the best waves on day that will go down in history.
After the session in Meñakoz, we left to France with the intention to enjoy with Laurant Pujol and Benjamin Sanchis . Halfway we stopped in San Sebastian to eat some PINTXOS and a TXAKOLIS (Basque traditional food and drinks), and you know in San Sebastian!!!!!!! … ..a leads to another and so on until we realized that it was already 00:30 and our conditions were not good … well …were excellent ,
but not to leave San Sebastian. We WERE ON FIRE !!!!!!!

David continuaba excitado por el día anterior y no era para menos, pillo de las mejores olas del día que quedará para la historia.
Después de la sesión en Meñakoz partimos para Francia con intención de juntarnos con Laurent Pujol y Benjamín Sanchis. A mitad de camino paramos en San Sebastián a comer unos PINTXOS y unos TXAKOLIS, y ya se sabe en San Sebastián…..una lleva a la otra y así hasta que nos dimos cuenta que ya eran las 12.30 y nuestras condiciones no eran buenas…….BUENO…..eran excelentes,
pero no para abandonar S.S. ESTABAMOS ON FIRE!!!!!!!

We fell asleep and wake up late with a interesting hangover .with some missed calls of Benjamín and Laurent, they would already be surfing … without further delay we left Hossegor.

We arrived with a large waves breaking series of more than three meters on the shorebreak .Only 8 people in the water and everyones tow in all in. Kohl no doubt put on the suit and there was paddling into. What a CRACK.

Nos quedamos dormidos, y con una resaca linda de contar…..llamadas perdidas de Benjamín y Laurent, ellos ya estarían surfeando…sin más demora partimos hacia Hossegor.
Llegamos con un mar grande rompiendo series de mas de tres metros en la orilla de la playa, solo 8 personas en el agua y todos haciendo tow in. Kohl no lo dudo se puso el traje y allí fue a entrar en la remada, Menudo CRACK

A session in which big barrels were deep and hugh wipe outs some. We spent the day there until midafternoon returned to Bilbao.
The return trip was torture, fatigue was overstepping all week and know that we had to get up at 5am to fly to Los Angeles made the trip heavier.

Una sesión en la que se vieron tubazos muy adentro y también unos wipe out de escándalo. Pasamos el resto del día allí hasta que mediada la tarde volvimos a Bilbao. El viaje de vuelta fue una tortura, el cansancio de toda la semana nos estaba sobrepasando y saber que había que levantarse a las 5 de la mañana para embarcar a Los Ángeles hacia más pesado el viaje.

This is how spent a week in early December, intense work but super rewarding than anything to know the figure of Kohl and to ratify what for years I heard on the lips of friends … .A figure who must know and if you can enjoy .

Y así transcurrió la semana de principios de diciembre ,intensa de trabajo aunque super gratificante más que nada por conocer al figura de Kohl y poder ratificar lo que durante años escuche en boca de amigos….Un figura al que hay que conocer y si se puede disfrutar.

ALOHA BRUUUUUUUU.